Používání cizích slov

19.11.2009 15:07

 

Jak mluvit?

Mluvím a píšu jak mi zobák narostl. Svoji snahu o kultivované vyjadřování jsem vzdala ve druhé třídě, kdy nám paní učitelka v hodině češtiny vysvětlovala, jak je důležité mluvit spisovně. Asi měla značné pedagogické nadání, protože domů jsem ze školy odcházela s odhodláním, že už ode mě nidko nikdy neuslyší nespisovné slovo.

Moje nadšení bylo zkaleno hned první větou, kterou jsem v rámci svého polepšovacího programu vyprodukovala po tátově otázce: "Tak jak bylo ve škole? A co jste měli k obědu?" Teď zazářím! Spisovně jsem odvětila: "PRÝT", a čekala lačně na pochvalu. Táta se zarazil a povídá: "Cože jste měli?" V duchu se mi ho zželelo, taky nemluví zrovna jako vybraná encyklopedie, tak jsem důrazně a trochu se soucitem nad nevzdělaným otcem zopakovala: "PRÝT!" Na chválu jsem čekala marně, táta se začal hlasitě smát, konečně mu to došlo. "Aha, prejt. Jak jsi přišla na prýt? Jak tě to, prosím tě, napadlo?" Vysvětlila jsem, že nás paní učitelka nabádala, abychom mluvili spisovně a neříkali velkej a malej, ale velký a malý. "Víš co, nejlepší bude, když budeš mluvit jak jsme tě to naučili a určitě to bude správně, neboj se." Tak jo…

Občas se setkávám s lidmi, kteří se snaží používat cizí slova, ale pletou se jim významy. Paní uklízečka u mámy v práci, když ještě pracovala na porodnici, je na vysokém stupni žebříčku mojí soukromé hitparády. Ve snaze zapadnout do prostředí vysoké inteligence občas vypouštěla naprosté klenoty.

"Dneska je divnej den, to zase budou na slunci nějaký INTERUPCE," obeznámila přítomné se situací v počasí (v lepším případě byly na slunci KORUPCE).

Památná byla věta, kdy mámě rozdurděně vysvětlovala, že se jí vztahy na oddělení porodnice nelíbí. "Já ty doktoři nemám ráda, Alenko. Oni se mezi sebou pořád KASTRUJOU a nikoho mezi sebe nepustěj."

Dalším expertem je jedna z mých známých. Seděly jsme u kafe a plánovaly, co budeme dělat večer. Bylo to v době, kdy se k nám začala v abnormálních dávkách hrnout angličtina.

"Nevíš, co dávaj v televizi?", zeptala jsem se.

"Bude tam BÁRA BEJZIKOVÁ a potom KENTAUR."

Tupě jsem zírala, Báru Bejzikovou jsem ještě byla schopná rozšifrovat, ale kentaur ne a ne k něčemu přiřadit.

"Jakej kentaur?"

"No ta muzika, jak tam hrajou na kytary."

Došlo mi, že myslí country. Mluvily jsme dál a ona mi líčila, jak sháněla žaluzie a nikde neměli ty, které chtěla, až v jedné prodejně naštěstí natrefila na svoji známou a ta jí je sehnala. Výklad ukončila slovy: "Dneska jak nemáš KOMPETENCE, tak seš v hajzlu."

Tyhle lidičky mám ráda, občas se zasměju, ale nevysmívám se snad hlouposti. Spíš je mi jich líto, že jim někdo včas neřekl, že se nemají snažit mluvit vzdělaně, ale spíš od srdíčka. Co ale dost nemůžu jsou tzv. pře…(výraz, který pro tento účel používám je nepublikovatelný, by mi to tady hned zavřeli :-), kteří (pohříchu většinou které) s rádoby noblesou a gesty hodnými hlediště Národního divadla, kážou shůry k nám nevzdělaným a nízkým. Poznávací znamení - velice dlouhé nalakované nehty a křiklavě namalovaná huba, pokud možno o pár milimetrů zvětšená mimo rty, to se nespletete. Pár jsem jich potkala, ale nesmazatelnou stopu ve mně zanechala kolegyně mojí tety, která na jakoukoliv větu, např. když jí teta řekla, že včera pekla buchtu, reagovala obdivným a nevěřícným výkřikem: "Marie, to je tak VVVZLÁÁÁŠTNÍ!"

Jednou jsem odcházela společně s tetou z práce a tato kolegyně se k nám připojila se slovy: "Marie, jdeš na autobus?"

"Ne, Maruško, jdu ještě do prodejny nakupovat."

"Marie, to je tak VVVZLÁÁÁŠTNÍ, já tam jdu také!"

Vešly jsme do prodejny. Maruška se přihrnula k pultu a teatrálně spustila akci nákup. Když už to vypadalo, že to bude okoukaná nuda, obdarovala mě Maruška doživotním výrokem:

"A dále bych prosila jeden TOALETNÍ HAJZLPAPÍR."

Od té doby mám problém. Když náhodou nakupuju v pulťáku, musím se pekelně soustředit na to, co říkám, nějak to do pusy leze samo :-)

 

(9. 7. 2008  Blogerka Ivana )

 

MIRA, 9.7.2008 20:44

Do sbírky přidávám poměrně oblíbený přebrept: někdo spěchá sdělit svoje iniciály a myslí tím nacionále.

nar.soc., 9.7.2008 21:48

K toaletnímu hajzlpapíru patří i toaletní voda.
Když přišla Marta Gottwaldová na Hrad, natrefila Hanu Benešovou. Vysekla ji dělnickou "poklonu", jak to děláte, že máte tak pěknou pleť? Používám ráno na obličej toaletní vodu.
Ráno se zas potkaly a Marta zhurta, to jste mně pěkně poradila, podívejte a ukazovala bouli na hlavě. Kde jste k tomu přišla? No právě, za to můžete Vy. Když jsem chtěla nabrat tu toaletní vodu, praštil mne dekl a bylo to!
Už jsem to na blogu uvedl a snad neobtěžuji. Jeden známý mého otce, za to seděl 46 měsíců ( od 3. 1950 do 1. 1954 ).

cottageman, 10.7.2008 07:03

A co teprve když někdo trpí deflorací dvanáctníku.

Míša, 10.7.2008 08:21

Krásný přebrepty. U nás je na to odbornice maminka, na dovolené řekne o borůvkách, že jsou jako okurky místo jako melouny a když kouká na nádherně vzrostlé jedle, rozněžněným hlasem řekne tatímu: "To jsou smrky jako jedle!"Ještěže ji máme, jinak bychom se pořádně ani nezasmáli ;)

edita+svatosova, 10.7.2008 10:57

používat cizí termity je vysoké rizoto :)

Ivís, 10.7.2008 19:12

Tak to jsem se nasmála.Takových lidiček je totiž spousta.A nemusí se ani snažit mluvit vzdělaně...Můj případ...kupovala jsem takovou lampičku do zásuvky a já se ptám p.prodavačky.zda mi k tomu dá baterie...ona se na mě podívala a řekla památnou větu"I pan Werich říkal,že nejsou na světě všichni lidé chytří "...

K.F.-J., 12.7.2008 15:04

ŠEDIVÁ JE TEORIE,ALE VĚČNĚ ZELENÝ JE STROM ŽIVOTA!
… DEMONTUJEM prohlášení,...
Pěstování BOJLERŮ propagoval už Miloušek Jakešů
jsme SLEPÍ,JAKO SLEPICE, LAVÍRUJEM,jako LAVICE, UDÍME na UDICI a podobně.
aspoň není ten život tak FASÁDNÍ !

Arnošt, 12.7.2008 19:37

Jak mluvit? Samozřejmě že česky! Málokterý jazyk má tak vynikající vyjadřovací schopnost jako čeština. Už Jan Werich říkal - kdo si stýská, je mu teskno, kdo si hoví, je mu ...

irena, 16.7.2008 14:44

Na střední škole jsme lidi, kteří špatně používali cizí slova, uzemňovali hláškou: "Používání cizích slov je velmi nesymfonické a je to zároveň veliké rizoto, protože může dojít ke katastrálnímu fiakru." Některým to přesto nedošlo...

Radka, 17.7.2008 12:46

… Mám to "štěstí" sedět v jedné kanceláři s osobou, která cizí slova používá s naprostou samozřejmostí. Samozřejmě skoro vždycky špatně. …Nejvíc ze všeho mě drtí slovo Kamfland :-)

Kačenka, 20.7.2008 11:49

... skutečnost - čím větší trouba, tím víc cizích slov - .. poslouchat kolegyni jak ta voda v poledne kulmovala, má špatný tlak díky erekcím na slunci, jak byla skoro přistižena infragmenty nebo jak se bojí exkurátora kvůli dluhům, tak to je už pak fakt na excitus.

Glosa, 23.7.2008 10:58

… lidoví intelektuálové jsou nesmírně kreativní.
Přidávám:
Ta Nederlanden - anglická pojišťovna
Za obrázek si to nedají!
Roštílit se
Budou mi okupovat (oponovat)
Nojbúk (notebook)
Flizura
Tintěrné věci
Vše je ze života pracovního. Přeji veselý den!

 

Kontakt